Общие условия продаж и поставок (общие условия заключения сделок)

Общие условия продаж и поставок H+E GmbH

Общие условия продаж и поставок H+E GmbH

Если явно не выражено иное, применяются следующие условия.
 
1. Объем поставки и услуг, патентные права
Письменное подтверждение заказа Поставщиком («Х + Э ГмбХ») относится исключительно к объему поставки и услуг. Для ввода в действие любых последующих добавлений, вспомогательных соглашений и изменений требуется письменное подтверждение Поставщика.
Любые прогнозы затрат, чертежи и прочие документы остаются собственностью Поставщика и охраняются его авторским правом. Указанные документы не подлежат разглашению третьим сторонам.
В отношении позиций заказов на поставку, для которых Покупателем указываются конструктивные особенности и состав, Покупатель несет ответственность за соблюдение патентных прав Третьих сторон в связи с применением указанных конструкций и составов. Покупатель освобождает Поставщика от любых претензий, предъявляемых в этой связи.
 
2. Цены
Цены заявлены на условиях вывоза с франко-предприятия, включая погрузку, но исключая упаковку, с начислением положенного по закону налога на добавленную стоимость по текущей ставке. Все цены указаны без обязательств. Поставщик оставляет за собой право регулировать цены при изменении факторов затрат до поставки. Дополнительные поставки в связи с производственным инжинирингом (см. пункт 6) оплачиваются Покупателем отдельно.
 
3. Условия оплаты
Счета подлежат оплате без вычетов в течение 30 дней с даты выставления независимо от места платежа Поставщика. При возникновении претензий Покупатель вправе задержать платежи на основании указанных здесь контрактных отношений. Покупатель не вправе погашать встречные претензии какого-либо рода кроме случаев, когда они являются неоспоримыми, а также объявлены судом окончательными и абсолютными.
 
4. Срок поставки
Срок поставки отсчитывается с даты отправки подтверждения заказа, однако не ранее даты получения важной информации, которую может предоставить Покупатель. Срок поставки соблюдается, если товары увозятся с предприятия в указанный срок, либо при условии извещения Покупателя о готовности к отгрузке, если отправка невозможна по причинам вне контроля Поставщика. В случае форс-мажорных и непредвиденных обстоятельств вне ответственности Поставщика, влияющих на комплектацию или поставку товаров, срок поставки соответственно продлевается. Это положение также применимо, если подобные обстоятельства возникают на стороне субподрядчиков. Обязательство по возмещению убытков в связи с задержкой поставки возникает исключительно в случаях, когда это произошло по умыслу или явной небрежности.
 
5. Отправка и переход риска
В случаях поставок без монтажа переход риска к Покупателю происходит не ранее момента отправки поставляемых позиций. При задержках по вине Покупателя переход риска к последнему происходит на дату подготовки товаров к отправке. Отправка осуществляется за счет Покупателя и под его ответственность.
В случаях поставки с монтажом переход риска к Покупателю происходит на дату приемки. Если согласован пробный пуск, переход риска происходит после завершения указанной процедуры всегда при условии, что та выполняется сразу же после монтажа и пусконаладки.
 
6. Приемка и исполнение
Приемка Покупателем поставленных позиций осуществляется даже при очевидном наличии небольших дефектов независимо от прав в соответствии с пунктом 7. Допускается неполная и избыточная доставка в связи с производственными причинами.
 
7. Ответственность за дефектную поставку. Права на предъявление претензий по дефектам
Если поставка является дефектной, Покупатель имеет права на следующее.
a) Повторное исполнение
aa) Поставщик может по своему выбору и справедливому усмотрению отремонтировать или заменить любые части, которые оказались непригодными либо пригодность которых была значительно снижена (повторное исполнение). Это право подпадает под действие закона об исковой давности спустя двенадцать месяцев с даты поставки.
bb) Причины возникновения дефектов обнаруживаются до момента передачи рисков. К таковым относятся брак, некачественные материалы и неудовлетворительное изготовление. Поставщик информируется о выявлении подобных дефектов надлежащим образом в письменном виде. Все замененные детали становятся собственностью Поставщика.
cc) Права Покупателя на предъявление претензий по дефектам заменяемых деталей и повторного исполнения подпадают под действие закона об исковой давности в течение трех месяцев после завершения работ по повторному исполнению, однако не ранее окончания периода ограничения прав на предъявление претензий по дефектам поставляемой позиции целиком.
b) Снижение цены покупки и аннулирование.
Если повторное исполнение невозможно или требует несообразно больших усилий, Покупатель вправе снизить цену покупки или аннулировать заказ в связи с дефектами, упомянутыми в пунктах a) и bb).
Обязательным условием для реализации права Покупателя на аннулирование является предоставление Поставщику второй попытки повторного исполнения с разумным продлением изначального срока со стороны Покупателя.
c) Дальнейшие права на предъявление претензий по дефектам.
Любые требования Покупателя о расторжении контракта ввиду дефектов товара окончательно регулируются пунктом 7. Дальнейшие претензии исключаются. Пункт 10 применим к требованиям о возмещении убытков и погашении издержек.
d) Нормативное ограничение
Любые требования о расторжении контракта ввиду дефектов товара подпадают под действие закона об исковой давности спустя 12 месяцев. Этот период начинается с момента передачи рисков.
 
8. Сохранение права собственности и права на аннулирование контракта
Поставщик сохраняет за собой право собственности в отношении поставленных товаров вплоть до погашения всех требований по контракту на поставку, включая векселя рефинансирования и реверсивные счета. Если позиции, поставленные Поставщиком: a) подвергаются переработке и (или) обработке; b) объединяются или обрабатываются вместе с прочими позициями, образуя иное целое, тогда подразумевается, что Покупатель передает Поставщику пропорциональную долю права на совместное владение, т.е.: a) в размере суммы счета за поставленные позиции по отношению к сумме счета за готовый продукт; b) в размере суммы счета за поставленные позиции по отношению к сумме счета за прочие товары. Покупатель содержит имущество Поставщика на своем попечении.
Покупатель имеет право продавать товары в соответствии с обычными условиями ведения хозяйственной деятельности. Однако в рамках данного предложения перед этим он должен переуступить Поставщику свои требования в размере цены поставки (с добавлением процента и незапланированных издержек), на которые он вправе претендовать в связи с перепродажей изделий другому заказчику. Подтверждение сохранения за Поставщиком права собственности с приложением поставляемой позиции не рассматривается как аннулирование контракта кроме случаев применения закона о частичной оплате.
Если Поставщик не способен обеспечить исполнение обязательств в связи с обстоятельствами, за которые он не несет ответственность, он может полностью или частично аннулировать контракт. В этом случае он не обязан возмещать убытки.
Покупатель имеет право аннулировать контракт, если Поставщик в течение отведенного разумного срока не выполняет ремонт или замену для устранения дефекта, ответственность за который несет Поставщик в контексте Условий поставки. Взамен своего права на уменьшение цены покупки Покупатель также может применить право на аннулирование контракта, если Поставщик не может или не способен осуществить ремонт или замену.
 
9. Монтаж, пусконаладка и пробный пуск
Общие условия монтажа, выдвигаемые Поставщиком, применяются к любым видам работ по монтажу, пусконаладке и пробному пуску.
 
10. Требования о возмещении убытков и погашении издержек
a) Поставщик несет ответственность за умысел или явную небрежность в соответствии с постановлениями закона. В отношении прочего по закону об ответственности за продукт Поставщик несет ответственность за причинение вреда жизни, организму или здоровью, а также за преступное нарушение важных контрактных обязательств.
b) Поставщик не возмещает ущерб, причиненный в результате следующих действий: несоответствующее или ненадлежащее применение либо несоблюдение инструкций по эксплуатации, неправильное выполнение Покупателем либо сторонними исполнителями монтажа или пусконаладки, естественный износ, ненадлежащее или небрежное обращение, выбор несоответствующих рабочих материалов и материалов на замену, ошибки в строительных работах, выбор несоответствующего материала для фундаментов, а также химические, электрохимические и электрические воздействия кроме случаев, когда они обуславливаются ошибкой Поставщика.
c) Ответственность Поставщика ограничивается предсказуемым и обусловленным контрактом ущербом в максимальном размере 1,5 млн. Евро. Это ограничение не применяется в случае причинения ущерба по умыслу или явной небрежности законных представителей или руководящих работников Поставщика, а также в связи с нарушением указанными лицами важных контрактных обязательств. Кроме того, данное ограничение не применяется, если Поставщик несет ответственность за причинение вреда жизни, организму или здоровью.
d) Требование о возмещении издержек возникает при выполнении обязательных предварительных условий, указанных в пункте 10a) выше.
e) С вышеуказанными положениями не ассоциируются изменения в бремени доказательства в ущерб Поставщика.
 
11. Место юрисдикции. Место исполнения. Регулирующий закон.
Местом юрисдикции является Штутгарт. Поставщик имеет право на подачу ходатайства по месту осуществления основной деятельности Покупателя. Местом исполнения всех платежей, перечисляемых Покупателем, является Штутгарт. Контрактные отношения регулируются материально-правовым законом Федеративной Республики Германия.
 
12. Частичная недействительность
Если какое-либо положение из приведенных здесь является или становится недействительным, это не влияет на законную силу прочих положений. Покупатель и Поставщик соглашаются заменять недействительные положения другими, наиболее соответствующими экономическим целям недействительных положений.